Text Version
RSS Feeds
Newsletter
Home Forum Photos Features Newsletter Archive Employment
About US Help Site Map
SEARCH   About US FAQ Site Map Site News
  SERVICES
  -Text Version
  -RSS Feeds
  -Newsletter
  -News Archive
  -Give us feedback
  -Voices of Readers
  -Online community
  -China Biz info
  What's new
 -
 -
English a sign of the times
+ -
08:44, April 14, 2009

 Related News
 Nothing lost in translation here
 Translators 'need standards'
 Comment  Tell A Friend
 Print Format  Save Article
No, it is not "street," nor "road". It is simply lu.

The English translation for signs in Guangzhou will be based on Mandarin pronunciation with pinyin spelling and come into effect from May 1, the city government said.

This means busy Beijing Road will be translated as Beijinglu and east Dongfeng Road will be known as Dongfeng Donglu. Lu means road or street in English.

There are plans to translate signs for roads, streets, commercial centers, sports facilities and other public areas.

"This is designed to boost Guangdong's international image ahead of the next year's Asian Games," said Qiu Xiaoying, a publicity official from the provincial quality and technology supervision bureau.

Foreigners will only need to pronounce the road names and most taxi drivers will understand, Qiu said.

"It will become more convenient for foreigners visiting or living in Guangdong when they go to the public places," Qiu said.

However, not all structures will be translated faithfully from Mandarin. Guangzhou Bridge, for example, will not be Guangzhou Daqiao. Qiao means bridge in English.

A resolution made by the UN in 1967 stipulated all the English translations of place names in each country and region should be based on its mother language. The State Council issued a plan to standardize place names in 1986, stipulating all public names should be based in pinyin.

"Using pinyin to name public signs is in accordance with international and domestic regulations. It should be promoted," Zhan Cheng, a teacher from Guangdong University of Foreign Studies, said.

Source: China Daily



  Your Message:   Most Commented:
Don't hate the rich, be one of them
Dalai Lama, a secessionist in disguise
Can Dalai Lama's lie deceive the world for long?
On Serfs Emancipation Day, celebration, recollection, and wishes from across China
India's drill report 'surprises' Chinese govt

|About Peopledaily.com.cn | Advertise on site | Contact us | Site map | Job offer|
Copyright by People's Daily Online, All Rights Reserved

http://english.people.com.cn/90001/6636182.pdf